http://obligatoriorecordar.blogspot.com/2013/08/narco-jet-del-escandalo-de-costa-rica.html
Daniel Hopsicker
Daniel Hopsicker
Un avión de drogas registrado en Estados Unidos ha estado surcando el espacio aéreo de América Central y del Sur transportando cargas de cocaína durante un largo tiempo (las autoridades admiten que lo han estado "investigando" desde el año 2011), sin aparente incidente, hasta hace poco, cuando un periódico en Costa Rica [ newspaper in Costa Rica] informó que la Presidenta de Costa Rica se ha visto usándolo para viajar al funeral de Hugo Chávez, así como a la reciente boda del hijo del Vicepresidente del Perú en Lima.
Este fue uno de al menos tres eventos sísmicos que recientemente han sacudido a la industria del narcotráfico. La mayoría de los lectores probablemente han oído hablar de sólo uno: la incursión de Marines de la Armada de México la semana pasada cerca de la frontera con EE.UU. en Nuevo Laredo que capturó al capo del cártel de Los Zetas Miguel Ángel Treviño.
Una previsible gran dosis de palmaditas en la espalda y un optimismo de la guerra de las drogas hubo con su captura entre los funcionarios estadounidenses y mexicanos. El segundo cártel más poderoso de México, Los Zetas, había recibido, dijeron, un potente golpe fatal.
Pero, de vista, Miguel Treviño no parece el tipo de persona que se siente cómodo discutiendo el blanqueo de miles de millones de dólares que su cártel hace con banqueros personales de Wells Fargo o Deutche Bank.
En cambio, parece el tipo de hombre que esconde sus ahorros en sus botas.
"A los verdaderos señores de la droga no los nombran en los periódicos"
Así que para encontrar a un verdadero capo de la droga, parecería, un chico (o chica), encargado de reciclar los miles de millones expulsado cada año por el comercio ilegal de drogas, uno tiene que mirar más lejos, o a eventos que no reciben mucha publicidad en los EE.UU., tal vez porque no se ajustan a la narrativa de la DEA acerca de la "guerra contra las drogas."
En pocas palabras la historia de la DEA (y
se aferran a ella) es la siguiente:
En funcionamiento desde escondites
en las montañas de Sinaloa y en ranchos de millones de hectáreas en el desierto de Sonora, continúa el relato, con bandoleras cargadas
con munición de repuesto atadas a través de su pechos
desnudos, narcotraficantes mexicanos dirigen el tráfico de drogas en todo el mundo.
De hecho, nada podría estar más
lejos de la verdad. En casi todos los países en los que las drogas son un factor, una élite corrupta en
ese país controla el comercio de
drogas de ese país.
(En Perú, por
ejemplo, un grupo de trabajo de
periodistas descubrieron que los
aviones pertenecientes a la
Fuerza Aérea del Perú, y controlados por el presidente Alberto Fujimori de ese país y
el jefe de inteligencia Vladimiro
Montesinos, durante años ha estado
volando en secreto
a Rusia cargado con cocaína.)
Al hablar de una "elite
corrupta", los problemas recientes [the recent troubles] de la Presidenta de
Costa Rica son muy instructivos.
¿Quieres decir, casi tan pronto como
salió de la ciudad
Obama?
Hace sólo seis semanas, Laura Chinchilla fue la
anfitriona del presidente estadounidense Barack Obama. "Cuanto más fuerte es la economía y las instituciones, más débil es el tráfico de drogas",
dijo Obama en una nueva conferencia conjunta. "La lucha contra las drogas es la misma en todas partes."
Después de una parada de 22 horas, Obama corrió enérgicamente por la pista a bordo del Air Force One,
despidiéndose con la mano desde lo alto
de las escaleras. Misión cumplida:
saludos, sesiones de fotos y un mensaje dejado en la mesa.
Pocos días después, la noticia [news broke] de que la Presidenta de Costa Rica, conocido por sus fieles como Doña Laura-había volado a Venezuela para el funeral de Hugo Chávez, así como a Perú
para la boda del hijo del vicepresidente peruano, a bordo de un jet de lujo que pertenece a los narcotraficantes
colombianos.–
El descubrimiento fue una gran noticia [a
big story ] en toda América Latina. Era, en palabras de Wolf Blitzer “pasando ahora". Y se desató un
escándalo que amenazaba con derrocar
al gobierno de Laura Chinchilla.
En los EE.UU., había una historia por cable de servicio UPI enterrada
en la sección de negocios. [
buried in the business section.]
Chinchilla anunció que suspendía todas las apariciones
públicas [
suspending all public appearances], y pidió a la
prensa por "comprensión", mientras que ella se centró en tomar "medidas correctivas".
Fue un muy, como resultó, avión
popular
Le compró un día. Pero los hechos son
incontrovertibles [
were incontrovertible]. Los vuelos tuvieron lugar a bordo de un jet registrado en Estados Unidos Citation 3 (número de cola N93CW(tail
number N93CW)),
que había volado al menos 26 últimos vuelos [ at least 26 recent
flights]
a
Fort Lauderdale, la
República Dominicana, Nicaragua y
Colombia.
Así, en lugar de desafiar a ellos, la presidenta Chinchilla afirmó que todo había sido un gran malentendido. Ella no tenía conocimiento de que el avión que había estado volando a bordo pasaba más tiempo llevan cargas de cocaína que llevando a funcionarios del gobierno a las bodas y los funerales.
Así, en lugar de desafiar a ellos, la presidenta Chinchilla afirmó que todo había sido un gran malentendido. Ella no tenía conocimiento de que el avión que había estado volando a bordo pasaba más tiempo llevan cargas de cocaína que llevando a funcionarios del gobierno a las bodas y los funerales.
Ella había estado, usando una frase famosa, victimizada por los empleados sin escrúpulos [unscrupulous employees. ].
Como para probar su punto,
en los siguientes días al evento arrojó debajo
del autobús al jefe de inteligencia de la nación, Mauricio Boraschim
junto con otro miembro de su gabinete, el ministro de Comunicación Francisco Chacón
(irónicamente, también el zar de las drogas de Costa
Rica), e incluso al asistente
personal de Chinchilla.
Los tres fueron obligados a renunciar. Esto pareció calmar, al menos temporalmente, las llamadas pidiendo su renuncia.
Los tres fueron obligados a renunciar. Esto pareció calmar, al menos temporalmente, las llamadas pidiendo su renuncia.
Como resultado, una serie de
políticos y celebridades de
América Latina [a
number of Latin American politicians ] han volado en un momento u otro en el avión. Encabezando
la lista de los viajeros estaría
Laura Acuña [ would
be Laura Acuna,], presentadora de televisión y una de las mejores modelos de Colombia.
También a bordo han estado Andrés Fernández Acosta, ex ministro de Agricultura de Colombia, así como Juan Pablo Ortiz Bravo quien ocupó la posición estratégica de Director de Aduanas bajo la presidencia de Álvaro Uribe.
También a bordo han estado Andrés Fernández Acosta, ex ministro de Agricultura de Colombia, así como Juan Pablo Ortiz Bravo quien ocupó la posición estratégica de Director de Aduanas bajo la presidencia de Álvaro Uribe.
Y Marilú Méndez, ex jefe de la Dirección de la Fiscalía de Colombia
(CTI), que justo hoy (22 de julio) fue acusada de malversación, tráfico de influencias y falsedad en documento público.
Un columnista de Bogotá
especuló, lengua firmemente en la
mejilla, sobre la
razón por la que muchas celebridades y políticos viajaban en el avión de, y en compañía de un personaje controvertido y presunto narcotraficante.
Debe haber, escribió, falta de
asientos disponibles en las aerolíneas comerciales.
"Situaciones complicadas y complejas desde el punto de vista penal"
La historia tiene un gran y, previsible, sin examinar, componente norteamericano. Pero los periódicos latinoamericanos parecen no estar dispuestos a enfrentarlo.
Mauricio Boraschi, pronto a ser el hijo del ex jefe de la
inteligencia de Costa Rica, ofreció una defensa que, como una admisión de culpa, no podía
ser más reveladora acerca de la
verdadera naturaleza de los capos
de la droga en Centro, Sur y Norte América.
El presunto narcotraficante
Morales, explicó, "no tener convicciones, o órdenes pendientes de captura [pero] se ha
relacionado con situaciones muy complicadas
y complejas desde el punto de vista penal."
"Ligado a situaciones muy
complicadas y complejas desde el punto de vista penal" resultó ser que Morales tuvo en
algún momento ofrecimientos para convertirse
en informante de la DEA.
Pero al parecer nadie le dijo a la por ahora profesionalmente
despistada Doña Laura.El presunto narcotraficante, Gabriel Morales Fallon, dijo a periodistas latinoamericanos que nada malo estaba pasando, porque el avión, que admitió él controlar, era en realidad propiedad y estaba registrado a una gran corporación estadounidense, Cessna Finance.
El avión pertenece a THX Energy, una empresa
que los periodistas supieron que estaba siendo
controlada por Gabriel Morales Falan, que era un
teniente de largo plazo de uno de
los principales traficantes de drogas de América del Sur. Periódicos colombianos durante años han vinculado a Morales con Juan Carlos Ramírez,
alias "Chupeta" [Juan
Carlos Ramirez, alias "Chupeta,"], hasta su detención
en Brasil.
Y el Jet Cessna Citation
3 es de hecho propiedad
de Cessna Finance Corp de Wichita Kansas, y arrendado a
una compañía petrolera, THX Energy [an oil company, THX Energy,] que es subsidiaria de una
empresa de capital canadiense llamada Birch Island Capital [Birch Island Capital.].
"¿Un fallido
esfuerzo
agrícola para exportar aceite de palma?"
El Presidente y CEO de Birch
es un Ron MacMicken [Ron MacMicken,] quien también es
director de Tolima Gold, Sintana Energy,
y Santa Maria Petroleum
(TSXV: SMQ), que
se anuncia como "una pequeña petrolera y empresa de exploración de gas en Colombia."
MacMicken, su biografía en línea dice, es un ex director general
de Banca de Inversión de Canaccord Genuity Corp,
y afirma haber sido
"el financista principal
y asesor financiero de un conjunto de más de $ 1 mil millones en transacciones de petróleo
y gas en los últimos tres años."
El problema, si es que
existe, es que la empresa petrolera que
maneja parece a los observadores ser
un poco... delgada.
En la actualidad se cotiza a 04. por acción
[
trading at 04. a share].
Laura Chinchilla fue acusada de tener vínculos personales con THX Energy, al menos hasta que fuentes revelaron que en Costa Rica la empresa está involucrada, no en la exploración de petróleo, pero en un esfuerzo fallido para exportar aceite de palma [but a failed effort to export palm oil.]
Laura Chinchilla fue acusada de tener vínculos personales con THX Energy, al menos hasta que fuentes revelaron que en Costa Rica la empresa está involucrada, no en la exploración de petróleo, pero en un esfuerzo fallido para exportar aceite de palma [but a failed effort to export palm oil.]
La empresa matriz, Birch Island Capital, a
la vez es propiedad de una empresa de EE.UU. de
Fort Lauderdale, Florida. Se llama
Delavaco Capital [Delavaco Capital, ], propiedad a su vez de
Andy DeFrancesco, quien era dueño de clubes nocturnos en Toronto.
Hoy Andy patrocina un equipo de carreras [a racing team] y parece feliz y próspero.
¿Todo es apropiador aquí? ¿Quién sabe? Una mejor pregunta podría ser: ¿Puede ser?
Hoy Andy patrocina un equipo de carreras [a racing team] y parece feliz y próspero.
¿Todo es apropiador aquí? ¿Quién sabe? Una mejor pregunta podría ser: ¿Puede ser?
No hay comentarios:
Publicar un comentario