Busca en Nuestros Archivos

Busca en Nuestro Blog

Translate / Traducir

25 junio, 2013

Canción: #Over the #Rainbow = #MKUltra

Obligatorio Recordar

Ahora hablaremos nuevamente de canciones y no de las que ya hemos tocado, toda esa basura comercial que nos transmiten como éxitos y obras de arte y cultura, sino de canciones clásicas que están dentro de nuestros pensamientos y las consideramos piezas altruistas creadas con fines emotivos.
Aún mucha gente piensa que vive en un mundo donde el entretenimiento solamente es eso, entretenimiento, que no hace daño ver una película taquillera o escuchar ritmos pegajosos que inundan las radio estaciones. No hay malos salvo los que salen en las noticias porque asaltaron a una muchacha y creen aún en héroes al estilo comic, que salen a la palestra aupados por los mismos medios mercantilistas que abusan de ellos.
El mundo de ilusiones en el que vivimos solamente nos brinda reflejos de realidades creadas. Y justamente una de estas ilusiones es la mejor canción de la historia según el American Film Institute. Para los conocedores del mundo tras bambalinas, en especial para el periodista español Luis Carlos Campos, esta es la canción más disociativa de la historia.

Somewhere Over the Rainbow
Fue premiada con un Oscar (ya conocemos qué representa el famoso Oscar) a la mejor canción y a la mejor banda sonora. También recibió un Oscar especial Judy Garland por actriz joven revelación, ya que esta canción estuvo en la película El Mago de Oz.
Es bueno saber que el libro infantil El Mago de Oz fue el más influyente de su época y uno de los más influentes de la historia de la humanidad.
Pero lo que nadie sabe es que este libro es completamente satánico al igual que la versión cinematográfica de la MGM de 1939, así como la canción que acompaña a este film. (http://www.youtube.com/watch?v=1HRa4X07jdE&w=425&h=350)

MK-Ultra, un Recordatorio
Ya lo hemos escrito en otros artículos, pero vale la pena refrescar la memoria. 
Según la Wikipedia (parte del poder global):

“La Operación MK Ultra fue un programa de investigación secreto de la Agencia Central de Inteligencia (CIA) de los Estados Unidos, que trataba de encontrar métodos para controlar la mente. Hay muchas evidencias de que utilizaba señales eléctricas así como drogas para cambiar el funcionamiento del cerebro. El programa salió a la luz públicamente gracias a la comisión presidencial Rockefeller en 1975.” 

Para tener constancia de que este proyecto en realidad existió se han desclasificado cerca de 20 mil documentos donde se puede constatar que durante los años 50 y 60 se utilizaron drogas como el LSD, descargas eléctricas, vejaciones verbales y sexuales como métodos de tortura para la experimentación en la mente humana. Pero estos experimentos ya existían con anterioridad, inclusive antes de 1939, donde se trataba de modificar el comportamiento o lavar el cerebro para que una persona sea fácilmente manipulable. Y lamentablemente este proyecto continúa con otros nombres como Monarca o Blue Bird (Twitter, ¿les suena?). 

La Canción más Disociativa de la Historia
Guiados por Luis Carlos Campos, veamos la letra de esta siniestra canción.

Somewhere over the rainbow
Way up high,
En algún lugar sobre el arcoíris
Muy alto (se llega en trance, es lo alto de la pirámide, EL OJO DE LUCIFER)
And the dreams that you've dreamed of
Once in a lullaby.
Y los sueños que has soñado (te dicen que busques tus sueños y te llevan al huerto)
Alguna vez en una canción de cuna (mantras con torturas MK-Ultra infantil)
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly,
En algún lugar sobre el arcoíris
Pájaros azules (MK-Ultra se llamaba Blue Bird al principio) vuelan
And the dreams that you've dreamed of
Dreams really do come true.
Y los sueños que has soñado (en las torturas programación mental MK-Ultra)
Los sueños de verdad se vuelven realidad (te dan gato por liebre)
(Realidad de las órdenes de tu Amo)
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Algún día desearé en una estrella (pentagrama satánico)
Despertar donde las nubes están lejos debajo de mí (EL INFIERNO)
Where troubles melts like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Donde los problemas se derriten como gotas de limón (drogas la realidad se distorsiona con ellas)
Muy arriba de las chimeneas es ahí donde me encontrarás (simbología fálica sexual obeliscos de OSIRIS, columnas salomónicas)
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
And the dreams that you dare to.
Oh why, oh why can't i?
En algún lugar sobre el arcoíris pájaros azules vuelan (azules, color nobleza negra Illuminati)
Y los sueños a los que te atreves (aberraciones, torturas rituales, asesinatos), ¿oh por qué, oh por qué no puedo? (te invitan a que te degrades en la infra humanidad)
Well, i see
Trees of green and red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And i think to myself,
What a wonderful world.
Bueno, veo árboles de verde y
Rosas rojas (símbolo Illuminati y vudú, la Rosa de Rosebud de Ciudadano Kane) también
Las veré florecer para ti y para mí
Y pienso para mí mismo
Qué mundo tan maravilloso (embrutecedor, el horror es bello)
Well i see,
Skies of blues and, clouds of white,
And the brightness of day, i like the dark
And i think to myself,
What a wonderful world.
Bueno, veo cielos de azul (color masón de Egipto y sangre Azul) y veo nubes de blanco (Semiramis, Lilith)
Y la brillantez del día (luz Illuminati, estrella de la mañana Lucifer)
Me gusta lo oscuro (Satanás) y pienso para mí mismo
Qué mundo tan maravilloso
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying i... I love you.
Los colores del arcoíris (inframundo, violación, tortura…tesoro de Lucifer.) tan bonitos en el cielo
Están también en las caras de la gente que va pasando (Satán está controlando a todos)
Veo amigos dándose la mano (símbolo masón, se socializan en las orgías satánicas)
Diciendo: “¿Cómo estás?”
Están en verdad diciendo: “Yo… yo te amo” (A Lucifer)
I hear babies cry, i watch them grow
They'll learn much more than really know
And i think to myself
What a wonderful world.
Escucho bebés llorar (ALUCINA QUE METAN ESTA FRASE Y SE QUEDEN TRANQUILOS abusos MK-Ultra) y los veo crecer (los programo y pasan de padres a hijos en el proyecto MONARCA MKULTRA, COMO LAS MARIPOSAS)
Aprenderán mucho más de lo que
Nosotros sabemos (MK-Ultra torturas mentales)
Y pienso para mí mismo
Qué mundo tan maravilloso
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Algún día desearé sobre una estrella (pentagrama, Baphomet)
Despertar donde las nubes están lejos debajo de mí (cambio infra dimensional)
Donde los problemas se derriten como gotas de limón
Muy arriba de las chimeneas (Sabath, ritual, simbología sexual, falo, como el picaporte del palacio Esmeralda, donde también se ven pirámides sin cúpula en la puerta) es ahí donde me encontrarás
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't i?
En algún lugar sobre el arcoíris rumbo arriba (inframundo tras el viaje transdimensional)
Y los sueños a lo que te atreves,
¿oh por qué, oh por qué no puedo? (esta frase representa el tránsito de la esclava MK-Ultra para ir de una personalidad a otro dentro de su Desorden de Personalidad Múltiple, será el Amo con EL OJO, quien la lleve y la traiga de una personalidad a otra con la frasecita “nada mejor como estar en casa”, que es la frase con que Dorothy vuelve a la realidad en El Mago de Oz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario